新たな一年がはじまりました。
今年もどうぞよろしくお願いいたします!
先日、いつも拝読しているmintさんのブログに載っていたトレジョーさん商品に目が釘ずけ!
これは辛抱たまらん!ということで早々買ってみました。
Trader Joe’s(トレーダージョーズ)
The Crispy Crunchy Mochi Rice Nuggets (ザ クリスピー クランチー モチ ライス ナゲット)
クリスピー
クランチ。
パッケージに書かれている文字がカタカナ!
漢字はよくみるけれど、カタカナがパッケージは珍しい!カタカナと意味があっているものは、初めて出会ったかもしれません。
どんな商品かとわくわくして開ければ、
とっても見覚えがあるものが出てきました。
一口食べたら、やはり味覚えがある!
日本の味そのままのおかき(あられ・かき餅)でした。
塩味で、ガリサクな歯ごたえ。
ちょうどいいサイズ。
昔から馴染んだ味そのまま!
案の定、手が、口が、胃が、止まりません。
それはくろだけではなく、「Can not stop eating」て書いてあるけど、本当止まらない!と文句?を行っている人が我が家にもう一人いるぐらい。日本の味です。
裏を返せばProduct of Japan(原産国 日本)の文字。ですよね!
日本人が食べても美味しいおかき。
トレジョーさんでこの味が買えることに驚きました。
そしてとても嬉しい!
ヒット商品間違いなし!?
日本の味が恋しくなったら、
トレジョーさんでこちらをどうぞ!おすすめです!
こちらの商品、実は1度目に行った時は売り切れでした。
お兄さんに聞いてみれば「あるよあるよ」と。
でもどこにもなくて、戸惑うお兄さん。
「さっき出したばかりなのに!」とのこと。
別のおじさんい確認してくれてつれてきてくれたけれど、やっぱりなく。
おじさんも「さっき出したばかりなのに!」と同じことを言っていました。
アメリカ人が買ったのか。
アメリカにおかき浸透している!?
=====
こちらの記事でも紹介しています。
https://shirokuromegane.com/trader-joes-japanese-snack/